兎に角
これ、読めますか?
「とにかく」
と読むのだそうです。
ある方から友人宛に送られてきたメールに「兎に角」と書かれていたの
ですが、読み方が判らなかった友人が、ダマに尋ねてきました。
それで、自信満々に「“うさぎにつの”に決まってんじゃん!」と読んで
しまい、赤っ恥をかいた、ダマです(^^;
(よく考えたら、前後の文章との脈略がまったく繋がっておらず、日本語
として成り立っていなかった・・)
その後、本当の読み方を知った時は愕然としました。
「読めね~よ~・・・。」
さっき、試しにパソコンで漢字変換してみたら出てきました。
こういう漢字を当てるんですね。知りませんでした。
転じて、普段の生活であまり取り扱わないような難しい語句を多用する
ことで、コミュニケーションエラーが生まれるかもしれない、と考えさせら
れた場面でもありました。
関連記事